2008年4月29日 星期二

[匯市簡評] 美元持續反彈,留意FOMC會議結果 080429

歐元在探1.6成功後,無法守成
反而直轉向下約400pips (-2.5%),之前曾經提過追價力道是明顯跟不上的
只是突然的直墜稍微意外。

對於Fed 降息的機率大幅下降,從一週之前降兩碼機率近8成
到昨天的降一碼機率8成, 美元像是再度走出冷宮的嬪妃般 受到皇帝的寵愛
從低點71爬到逾72.5 (+2.1%) ,也算是突破了盤整已久的三角區間。





幾個本週需要觀察的重點
1. 4/30 歐元區通膨︰四月份的初值,三月份的通膨高達3.6%,頗令市場意外,也造成了歐元向上攻堅的重要轉折點。此次預估為3.4%。通膨是近半年來支撐歐元高漲的重要推手,也是ECB遲遲未降息的背後理由,若是較3.4%低的話,恐怕又是一波賣壓。

2. 4/30 FOMC利率決定︰預期降一碼至2%。重點是會後聲明若是讓市場認為降息告尾聲,將是美元續強的機會。我認為可能性是很大的,在Fed幾近瘋狂的降息後,卻無法解決Credit 的問題,不仿稍做等待讓市場貨幣政策發酵,並專心解決短天期市場流動性問題

3. 5/2 NFP︰預期 -80K ~ -100K,我覺得就業是落後的指標,短期內要起來不容易,除非掉到-100K以下才會有大波動,不然可能也就是小幅度修正罷了。

2008年4月26日 星期六

[經濟分析摘要][WSJ轉錄]新興市場通脹肆虐 20080425

通膨像個魔鬼,揮之不去,一沾上身就很可怕
富有的人還活得下去 ,窮鬼遇到通膨就是死得很慘
如果可以維持過去幾年的高成長就還說得過去 (但是貧富差距也要注意)
萬一成長開始變慢但通膨還是高漲,就得萬分注意
在匯率上,通膨概念的貨幣可以多留意


http://chinese.wsj.com/big5/20080424/ecb152231.asp?source=channel

經過多年的強勁增長之後﹐新興市場終於趕走了之前壓制它們的諸多“惡魔”﹐但有一個“搗蛋鬼”如今又捲土重來了﹐它就是通貨膨脹。

分析師和投資者們表示﹐對這些國家的經濟和政治局勢而言﹐物價上漲比肆虐美國的金融危機危害更大。

上週﹐巴西和印度兩國的央行為抑制通貨膨脹採取了新舉措﹐希望能減少銀行放貸、讓經濟降溫。印度上調了商業銀行的存款準備金比例﹐巴西則在三年來首次上調關鍵利率。

新加坡週三公佈﹐在食品和石油價格上漲的推動下﹐其3月份的通貨膨脹升到了26年高點。雖然新加坡並不屬於發展中國家﹐但它被視為亞洲其他地區的領頭羊。而現在亞洲其他地區也在為物價上漲而苦苦掙扎。泰國央行週二表示﹐今年的通貨膨脹率可能會達到2007年的兩倍。

百事通集團(Blackstone Group.)旗下一家面向印度市場的共同基金的經理人Punita Kumar-Sinha說﹐即使經濟增幅有所放緩﹐也還算很高。但他說﹐問題是通貨膨脹﹐在高通脹環境下﹐證券市場通常表現不會太好。該基金旗下管理著20億美元資產。

對高物價的擔憂和政府為此採取的控制措施導致新興市場股市受到打壓。據美林(Merrill Lynch)的一份分析認為﹐那些自11月份以來預計通脹將明顯上升的國家也成為同一時期股市表現最糟的國家﹐比如中國、菲律賓和土耳其等。

對發展中國家而言﹐通貨膨脹帶來的挑戰尤其嚴峻﹐因為這些國家有大量人口對物價變動非常敏感。其中﹐食品價格的變化更是每每成為引爆政治話題的火藥。

中國和越南正在應對十多年來最嚴重的物價上漲。印度、俄羅斯和南非及大部分拉丁美洲國家也都面臨著價格上漲帶來的日益上升的威脅。

亞洲開發銀行(Asian Development Bank)在本月早些時候發表的報告中說﹐亞洲地區通貨膨脹惡性循環的風險“很明顯”﹐官方數字往往低估了這方面的形勢。

這讓許多投資者感到不安。Emerging Markets Management投資總監安托尼•馮•埃格梅爾(Antoine van Agtmael)說﹐雖然大家對全球經濟放緩都有了思想准備﹐但對整個新興市場通脹比以往高1-2%人們還是會感到意外﹐這個前景還沒有被人們考慮進來。Emerging Markets旗下管理著190億美元在發展中國家的投資。

利率上升及政府為抑制經濟過熱而採取的措施往往對股價不利。通貨膨脹還會增加企業的原材料成本、降低利潤率水平﹐這也會傷及股價。

債券也面臨著問題﹐隨著通貨膨脹上升﹐國債收益率也會上揚﹐從而拉低國債價格。巴克萊(Barclays Capital)分析師最近在報告中說﹕我們認為﹐現在不是大規模投資新興市場的恰當時機。通貨膨脹壓力上升和貨幣政策可能發生的變化給債券市場帶來了下行壓力。

倫敦安本資產管理公司(Aberdeen Asset Management)新興市場債券經理人埃德溫•古鐵雷茲(Edwin Gutierrez)說﹐他預計隨著利率升高﹐亞洲貨幣將走強。亞洲許多國家的政府都默許貨幣走強﹐以此作為應付通貨膨脹的工具之一﹐因為高匯率能降低進口商品的價格。

不過﹐目前的通脹水平離一些新興市場國家以前出現的兩位數通脹甚至更嚴重的通脹還有很大距離。當時還伴有高負債和開支無節制的情況。而現在通脹加劇主要是因為人們越來越富有﹐對消費的需求越來越高﹐從汽車到電視、牛排不一而足。另外﹐創紀錄的能源價格也對通脹起到了推波助瀾的效果。

問題是﹐新興市場現在的通脹壓力(特別是日常食品漲價的壓力)是否只是短期現象。一些分析師認為﹐隨著全球經濟因美國的困境而放緩﹐這方面的壓力會減輕。

但其他人則認為﹐許多國家的通貨膨脹是有深層根源的。亞洲開發銀行首席經濟學家伊夫內爾•阿里(Ifzal Ali)說﹐食品漲價還只是問題的冰山一角。他指出﹐該地區許多國家並沒有切實收緊貨幣供應﹐從而導致了資產泡沫。

他說﹐“純真年代”過去了。我們認為理所當然的高增長、低通脹的時期已經結束。他認為﹐為控制通脹﹐未來18-24個月裡﹐各國政府將不得不進一步收緊貨幣政策。

Joanna Slater

2008年4月24日 星期四

[匯市簡評] 通膨!全球性通膨080423

金融市場在步入四月中之後,
隨著企業財報一一揭露
混沌不明的環境似乎撥開一點雲霧,
股票漸漸回穩

匯市倒是一直暗潮洶湧,
歐元終於在昨天破了1.6的心理關卡,
突破,拉回再上應該是很正常的價格反應,
但別將歐元當初破1.5後急速攻1.55的故事再套到1.6這兒來
交易員手上部位都幾近滿檔,而且選擇權部位反而較三個月前少
這都將造成追價力道的減緩
但是衝上1.62 應是可見
==========================================================
全球經濟仍有隱憂,成長方面倒不見太多的問題
原先預期的美國衰退並未將其它經濟版塊拖下水
只見稍稍緩慢且穩健的成長
反而是通膨變成全球性的議題
上週公布的歐元區通膨達3.6% ,讓ECB坐立難安
降息預期變成升息預期
Noyar 在0422 的WSJ有提到
Earlier Tuesday, Christian Noyer, France’s central banker, told French radio network RTL, “Our big problem is to ensure that inflation returns below 2% next year. We will do whatever is necessary for that. If needed, we will move interest rates.” That comment, along with other hawkish-sounding words from other ECB policy-makers, helped spark speculation the ECB’s next move might be to raise interest rates to tame euro-zone inflation.

But in a Wall Street Journal interview later Tuesday, Mr. Noyer said markets had overinterpreted his remarks as a hint about the direction in which rates might move. “Movements can go both ways,” he said. “I would never engage in a discussion about the future path of interest rates, simply because nobody knows. It would be dangerous to make predictions in either direction.”


The both ways 其實就夠讓市場震驚了。今天早上(0423) 澳洲的CPI也達到4.2%,再度超越市場預期,也讓澳幣再度上揚,突破0.95。

回到美國,通膨的浪潮似乎也該提醒一下FOMC的官員降息的腳步是否讓繼續下去?
原先設想中的經濟疲軟引發需求減緩來舒緩通膨的故事似乎並未發生,
降息對於信用的重建也還看不到效益,反而是增加通膨壓力
若是這種思維在Fed中受到重視及討論,甚至暗指降息循環停止
那美元的低點就不遠了~
不過那也要等月底開完會之後才知分曉
目前市場上叫牌的還是ECB
歐元還是老大

補充一下WSJ對Fed 官員Fisher 的訪談記錄

Most FOMC members believe slower growth will address the inflation problem. Why don’t you?

It’s a question, first of all, of whose slower growth. If it’s just U.S. slower growth, I don’t believe that’s the answer because a lot of labor and tasks are priced globally. One of the arguments is there’s worker insecurity, in a globally competitive marketplace; therefore labor will be more restrained.

Will the U.S. slowing down really damp the price of oil, or the price of food, rice, or flour, cornmeal, the price of steel? … It’s not clear to me that a mild slowdown will put a dent in price pressures domestically. Obviously if you have a tail risk of a very severe global slowdown, then yes, I can see that. I don’t see that in the cards at least from my limited perspective. If you think in closed-economy terms, that’s more likely to obtain. If you think in global terms, it is less likely to obtain unless the whole world slows down.

Fisher之前兩次FOMC會議就都投on hold,態度是一致的。後續會觀察此想法是否會開始蔓延。

2008年4月15日 星期二

[匯市簡評] 留意G7 會議風險—美元應會反彈 20080413 - 0414補充

在所有的報章媒體打開都是"馬上蕭胡會" "博鰲論壇"的新聞時
七大工業國的G7 Meeting 也在華盛頓展開
當然,所有的外匯交易員都摒息以待..
G7 會議有多重要..其實看這個圖就知道


此圖是取自DailyFx的文章..
聯結在下方 G7 Statement: Sharper Stance on Currencies

到寫這篇文章時,會議的結果已經出來
當然對於金融市場不穩定的憂心及挑戰是肯定的
但是在Statement中,加入了對於匯率的相關字眼如下

We reaffirm our shared interest in a strong and stable international financial system. Since our last meeting, there have been at times sharp fluctuations in major currencies, and we are concerned about their possible implications for economic and financial stability. We continue to monitor exchange markets closely, and cooperate as appropriate. We welcome China's decision to increase the flexibility of its currency, but in view of its rising current account surplus and domestic inflation, we encourage accelerated appreciation of its effective exchange rate.

這是自從04年後,首次將匯率再次放入Statement中,從二月份的會議到四月,跌最兇,最不穩定的就是USD,可以猜測這個新增的文句幾乎是針對美元。

我個人認為各國聯手干預的可能性仍然不高,但是卻是可能在預期會日漸升高的口頭干預下,引 發交易員結清目前空頭部位的可能性。已經漲多了的JPY及CHF雖然也可能被拋售,但是在金融環境仍然不安下,相對可能會影響較小,星期一的亞洲盤可以仔細觀察。 最慘的可能基本面也不支撐的英鎊,可能成為下一個市場的標靶(應該已經是了)。

G7全文聲明在此 可自行閱讀

4/14 補充
今天進公司看到記者對於官員的訪問
對於匯率方面的心得如下

US Treasury Secretary Henry Paulson
”I reiterated, in very strong terms, our commitment to a strong dollar.”
”Our long-term fundamentals are solid and they’re going to be reflected in currency values.”
”I do believe it is the view of all of the ministers sitting around the table that...we’re all better off if exchange rates reflect economic fundamentals. I don’t think any of us believe that China is ready at this time to have a market-determined exchange rate. But we do believe to have them continue to make progress.

ECB President Jean-Claude Trichet
”I personally never comment on these discussions, it’s a very touchy issue.”
Asked what people should make of the G7 forex wording, he replied that ”it’s like a poem, it speaks for itself
Japanese Finance Minister Fukushiro Nukaga
”As for the results of the discussions at the G7, the communiqué says it all. We will not comment on remarks by individual countries, or details of the discussions.”


Italian Economy Minister Tommaso Padoa-Schioppa
This change in the language of the G7 communiqué regarding forex shows a concern we have not seen for some years.”
”The problem in the US is that savings are too low...current disruptions in the foreign exchange market are a part of the adjustment of global imbalances.”


French Economy Minister Christine Lagarde
The paragraph on currencies was exactly the same and had been the same since 2004 since the Boca Raton G7 meeting. So for the first time there is a change and it clearly reflects the changes that have occured on the market since the last meeting in Tokyo. But it wasn’t difficult, we all came together on that one as well.”


看來 Trichet 對此statement 十分滿意

2008年4月7日 星期一

[金融趣聞] 網路搶錢猛貼文 2部落客暴斃 by 聯合新聞網 080406

呵呵~
大家努力工作,還是得關心自己的健康

http://udn.com/NEWS/WORLD/WOR4/4289161.shtml
網路搶錢猛貼文 2部落客暴斃

【聯合報╱國際中心/報導】 2008.04.07 02:10 am


電腦和網路催生一批在家接案或撰寫部落格、自行開設網站維生的SOHO族,許多人以為這些SOHO族工作彈性自由,比工作時間固定的上班族輕鬆多多。然而,紐約時報報導,這些SOHO族在常年無休的網路經濟所製造的強大身心壓力下賣命工作,經常不眠不休拚到筋疲力竭,根本就是數位時代血汗工廠的奴工。

他們有許多是按件計酬,不過他們製造的不是成衣,而是部落格貼文,以應付網路經濟對新聞和評論毫無饜足的需求。

這些在部落格發表文章的部落客,可以在任何地方工作,他們也喜愛毫無休止的活動,可是最近美國至少兩名部落客突然暴斃,一位是兩周前舉行葬禮的佛州科技業部落客羅素‧蕭,死因是心臟病發作,終年60,另一位去年底因心血管疾病過世的部落客歐全特,年僅50,還有一位41歲的馬力克,去年底心臟病發險些送命。

三位部落客健康出狀況,當然可以說是個案,但一些人已開始懷疑這種全天候工作的生活,恐怕有些問題。

網路上有許多人對運動、政治、商業、名人和每一種想像得到的題目撰寫紀錄、報導和評論。有些人只是好玩,可是有許多人是為網路出版機構撰文的員工或包工,還有一些人想靠自設媒體網站賺錢。

他們競爭非常激烈,每個人都想搶先發表獨家新聞。這不只是為了滿足自我,也為了廣告收入。這些網站經常按件計酬,或是看文章點閱次數計酬,因此作品數量和內容非常重要。

一些大網站表示它們大部分撰稿人年收入大約三萬美元(約台幣90萬元),有些拿到七萬美元,少數多產者可能超過10萬美元(約台幣300萬元)。在網路建立迷你媒體帝國的企業家一個月可能賺進數十萬美元,可是許多人一個月可能只收到一千美元(約台幣3萬元),在美國這樣的收入無法生活,逼得他們須大量接案。

這些部落客經常抱怨體重增加或減輕、睡眠失調、精神耗竭和其他病痛。連自己開網站而且收入優渥的人,都免不了這種壓力。科技部落格TechCrunch的高人氣帶來幾百萬美元廣告收入,可是創辦人艾林頓(Michael Arrington)抱怨過去三年重了13公斤,而且睡眠嚴重失調,遲早會精神崩潰。

連基礎穩固的公司也因網路改變工作性質,准許員工在任何地方和任何時候工作。這種做法雖有彈性,卻也讓員工永遠擺脫不了工作,有些著迷的資訊員工甚至足不出戶。

2008年4月4日 星期五

[金融要聞]匯市預測經典名句 080403

今天進公司,看著大家在傳閱這份傳真
上面還蓋著一份央行外匯局交易科的章
也是蠻有趣的
就當成名言閱讀吧
還中英對照的唷

1. "Having endeavored to forecast exchange rates for more than half a century, I have understandably developed significant humility about my ability in this area"

Alam Greenspan, Remarks Before the Euro 50 Roundtable, Washington D.C., November 30 2001

"在致力於預測匯率逾半世紀之後,我對於自己在此一領域的能力深感謙卑"
— 葛林斯潘 歐元50圓桌會議 致詞

2. "If you think writing about the fortunes of the stock market is tricky, try getting your arms around currencies"
— Bill Gross, PIMCO, Investment Outlook , Jan 2002

"如果你認為分析股市走勢很困難,那麼試試分析匯率,這比分析股市難太多了"
— Bill Gross,太平洋投資管理公司投資展望 2002年一月

3. "Explaining the yen, dollar and euro exchange rates is still a very difficult task, even ex-post"
— Kenneth Rogoff, Professor at Harvard University, former Economic Counselor and Director of Research of IMF

"分析日圓、美元及歐元匯率走勢是非常困難的,即使事後解讀也是不容易"
—Ken-neth Rogoff 哈佛大學教授,前國際貨幣基金經濟顧問暨研究處長



http://udn.com/NEWS/FINANCE/FIN4/4284483.shtml
【聯合報╱記者羅兩莎/台北報導】

熱錢看好台幣後市,中央銀行為防堵外資炒匯,近日再出新招。繼要求外商銀行全面對媒體封口後,央行昨天傳真給各大外匯銀行「匯率預測經典名句」;市場解讀,央行此舉是在「提醒」本國銀行,不宜對外發表匯率預測。

中略...

央行為消弭台幣升值預期心理,昨天突然傳真一封包括美Fed前主席葛林斯潘、太平洋投顧公司Bill Gross,及哈佛大學教授、前IMF經濟顧問Ken-neth Rogoff等人的「匯率預測經典名句」資料給各大外匯銀行交易員。
但業者透露,央行實在是不知民間疾苦:「這是銀行對客戶的附加服務,客戶如來問匯率看法,我們說不能說,業務不跑掉才怪!」

 
TEMPLATE HACKS AND TWEAKS BY [ METAMUSE ] BLACKCAT 1.1